
לְפַקֵּד
LEFAKED
To command
The meaning of the infinitive "to command" is giving orders, but it is actually much more than that. To command means to be a commander.
פֵּירוּשׁוֹ שֶׁל שֵׁם הַפֹּעַל 'לְפַקֵּד' הוּא לָתֵת הוֹרָאוֹת, אֲבָל זֶה בְּעֶצֶם הַרְבֵּה יוֹתֵר מִ זֶּה. לְפַקֵּד זֶה לִהְיוֹת מְפַקֵּד.
A commander must command their soldiers, which also means being a leader—guiding their troops to follow orders.
הַמְּפַקֵּד צָרִיךְ לְפַקֵּד עַל הַחַיָּלִים שֶׁלּוֹ וְזֶה אוֹמֵר גַּם לִהְיוֹת מַנְהִיג. כְּלוֹמַר לִמְשׁוֹךְ אֶת הַחַיָּלִים שֶׁלְּךָ לַעֲשׂוֹת מָה שֶׁאַתָּה אוֹמֵר.
It also means setting a personal example, meaning acting in the way they expect their soldiers to act.
זֶה אוֹ מֵר גַּם לָתֵת דּוּגְמָא אִישִׁית, כְּלוֹמַר לְהִתְנַהֵג כְּמוֹ שֶׁאַתָּה מְצַפֶּה מֵהַחַיָּלִים שֶׁלְּךָ לְהִתְנַהֵג.
We usually use this infinitive in a military context, because if I were to start commanding my children, for example, they would say: "You are not our commander!"
אֲנַחְנוּ מְדַבְּרִים עַל שֵׁם הַפֹּעַל הַזֶּה בְּעִיקָּר בְּהֶקְשֵׁר שֶׁל צָבָא כִּי אִם אֲנִי אַתְחִיל לְפַקֵּד עַל הַיְּלָדִים שֶׁלִּי, לְמָשָׁל, הֵם יַגִּידוּ לִי "אַתְּ לֹא הַמְּפַקֶּדֶת שֶׁלָּנוּ".
Here are some sentences using the infinitive "to command":
הִנֵּה כַּמָּה מִשְׁפָּטִים עִם שֵׁם הַפֹּעַל 'לְפַקֵּד':
1. Bar Kokhba was a brave commander who knew how to lead his warriors and guide them in battle for the freedom of his people.
1. בַּר כּוֹכְבָא הָיָה מְפַקֵּד אַמִּיץ שֶׁיָּדַע אֵיךְ לְפַקֵּד עַל הַלּוֹחֲמִים שֶׁלּוֹ וּלְהוֹבִיל אוֹתָם בַּקְּרָב לְמַעַן חֵרוּת הָעָם.
2. In the military unit, he was taught that a true commander leads by example, because soldiers follow those they genuinely appreciate and respect.
2. בַּיְּחִידָה הַצְּבָאִית לִמְּדוּ אוֹתוֹ שֶׁצָּרִיךְ לְפַקֵּד מִתּוֹךְ דּוּגְמָה אִישִׁית, כִּי חַיָּלִים יֵלְכוּ אַחֲרֵי מִי שֶׁהֵם בֶּאֱמֶת מַעֲרִיכִים וּמְכַבְּדִים.
3. During a military operation, it is important to know how to command soldiers so that they feel secure, while also understanding the gravity of their mission and the responsibility placed upon them.
3. בִּזְמַן מִבְצָע צְבָאִי, חָשׁוּב לָדַעַת אֵיךְ לְפַקֵּד עַל חַיָּלִים כָּךְ שֶׁיַּרְגִּישׁוּ בִּטָּחוֹן, אַךְ גַּם יָבִינוּ אֶת גּוֹדֶל הַמְּשִׂימָה וְהָאַחְרָיוּת שֶׁמּוּטֶּלֶת עֲלֵיהֶם.
4. Commanding a team requires not just knowledge and experience, but also the ability to see the people behind the roles and create a genuine sense of commitment in them.
4. לְפַקֵּד עַל קְבוּצָה דּוֹרֵשׁ לֹא רַק יֶדַע וְנִסָּיוֹן, אֶלָּא גַּם יְכוֹלֶת לִרְאוֹת אֶת הָאֲנָשִׁים שֶׁמֵּאֲחוֹרֵי הַתַּפְקִידִים וְלִיצוֹר בָּהֶם תְּחוּשַׁת מְחוּיָּבוּת אֲמִיתִּית.

